Lieblingsmensch

*Skip ahead for the English and Spanish version*

Du bist meine Lieblingsmensch

Und

Ich bin deine Lieblingsmensch

Aber

Nur in meinen Träumen

This poem was inspired by:

English Translation For The Poem:

You are my favourite person

And

I am your favourite person

But

Only in my dreams

Spanish Version Translated By Crosscountrylifeblog:

Tú eres mi persona favorita
Y
Soy tu persona favorita
Pero
Solo en mis sueños

Sorry for any mistakes in the German version but I’m still learning and not fully fluent yet!

For more German posts click here.

For more poetry click here.

And if you enjoyed this post don’t forget to like, follow, share and comment!

Head Down

Sometimes I feel

Like I need to head down

To the ground

Live like everyone else

But why should I?

It’s so much better up here

With my head in the clouds

I think I’ll stay here a little longer…

For more poetry click here.

For more on the image used click here.

And if you enjoyed this post don’t forget to like, follow, share and comment!

Give In

I want to give up

I want to let go

I want to drown

Until I can’t breathe anymore

I want to give in

I don’t want to feel like this

I just want to give in

For more poetry click here.

For more on the image used click here.

And if you enjoyed this post don’t forget t like, follow, share and comment!