Lieblingsmensch

*Skip ahead for the English and Spanish version*

Du bist meine Lieblingsmensch

Und

Ich bin deine Lieblingsmensch

Aber

Nur in meinen Träumen

This poem was inspired by:

English Translation For The Poem:

You are my favourite person

And

I am your favourite person

But

Only in my dreams

Spanish Version Translated By Crosscountrylifeblog:

Tú eres mi persona favorita
Y
Soy tu persona favorita
Pero
Solo en mis sueños

Sorry for any mistakes in the German version but I’m still learning and not fully fluent yet!

For more German posts click here.

For more poetry click here.

And if you enjoyed this post don’t forget to like, follow, share and comment!

Advertisements

Die Welt

Die Bäume

Die Blumen

Der Wind

Sie hören alles

Sie hören unsere Traurigkeit

Unser Flüstern

Und wenn du zuhörst

Sie erzählen Ihnen eine Million Geschichten

Über die Welt

English Translation:

The World

The trees
The flowers
The wind
They hear everything
They hear our sadness
Our whispers
And if you listen
They tell you a million stories
About the world

This is the first time I’ve ever written a poem in German so I apologise if there are any mistakes and I really hope you enjoy it!

For more German posts click here.

For more poetry click here.

For more on the image used click here.

And if you enjoyed that post don’t forget to like, follow, share and comment.